multilanguage-app: der beste Weg?
Welches ist der beste Weg, um eine multilanguage-app?
Sollte ich erstellen Sie eine Reihe von Zeichenketten, die in meiner Sprache, und verwenden Sie dann eine google-api, übersetzt online, on-the-fly? Jede code-Beispiel?
Und, wie man die Sprache des Benutzers, und wie übergeben Sie diese Informationen, um die api?
Möglich, Duplikat der stackoverflow.com/questions/4639078/...
Keine doppelten: der link ist nur für dynamische Sprache ändern.
Android Multi-Language-Support beste Weg ist - androidwave.com/android-multi-language-support-best-practices
Android best practices der Internationalisierung und Lokalisierung mit sample-app androidwave.com/android-multi-language-support-best-practices
Keine doppelten: der link ist nur für dynamische Sprache ändern.
Android Multi-Language-Support beste Weg ist - androidwave.com/android-multi-language-support-best-practices
Android best practices der Internationalisierung und Lokalisierung mit sample-app androidwave.com/android-multi-language-support-best-practices
InformationsquelleAutor Geltrude | 2011-02-21
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.
Ich würde nicht Vertrauen, on-the-fly übersetzung der Saiten; auch die beste automatische übersetzer können zu ungenauen Ausgang. Darüber hinaus fügen Sie einen fairen Betrag von Komplexität, - overhead und Abhängigkeiten (z.B., dass eine Netzwerk-Verbindung) durch die Bearbeitung der übersetzung auf diese Weise.
Dem problem, dass wir eine "multilangauge app" (wie Sie ihn genannt haben) ist bekannt, und der Prozess der Lösung heißt es Internationalisierung und Lokalisierung. Im Allgemeinen, wenn Sie arbeiten mit einem framework oder Programmiersprache, können Sie vorhandene Pakete/Bibliotheken in Bezug auf dieses Thema-es ist fast eine Selbstverständlichkeit, dass andere haben viel Zeit damit zugebracht, den Aufbau einer guten Mechanismus(s) zu erleichtern.
Android ist keine Ausnahme; es ist entwickelt worden, mit Lokalisierungs-Unterstützung eingebaut. Die Android-Entwickler-Dokumentation hat eine umfassende Anleitung auf die Lokalisierung, die Sie sollten einen Blick auf. Du musst noch übersetzen Ihren text irgendwie, aber eine Menge "Vorarbeit", wie Sie dienen können, bis Gebietsschema-spezifische Nachrichten an die Nutzer bereits für Sie festgelegt.
Eine Letzte Anmerkung-das Android-docs bieten auch ein tutorial namens "Hallo, L10n", die führt Sie durch die Grundlagen der Erstellung einer lokalisierten app. Hoffe, das hilft!
best practices der Internationalisierung und Lokalisierung - androidwave.com/android-multi-language-support-best-practices
InformationsquelleAutor Donut
Kann es zwei sehr unterschiedliche Ziele hier:
Erstere Frage ist gut gestützt und, wie andere haben darauf hingewiesen, diskutiert in der Dokumentation. Letzteres ist nicht gut unterstützt (siehe hier und hier und hier).
Je nach Gebietsschema(s) auf dem Handy installiert, die Unterstützung mehrerer Sprachen innerhalb einer app kann auch font-Probleme. Sie müssen möglicherweise Paket Ihre eigenen Schriften mit der app (siehe, z.B., hier). Selbst dann kann es Probleme geben, wenn das font-rendering-engine unterstützt nicht die Sprache (es gab viele Beschwerden über dieses komplexe Skripte wie Arabisch, Thai).
Vielen Dank für diese links. Ich hatte lokalisiert meiner app, aber ein Benutzer wollte in der Lage sein, die Sprache zu wählen, die nur für die app und nicht das Telefon.
Android best practices der Internationalisierung und Lokalisierung - androidwave.com/android-multi-language-support-best-practices
InformationsquelleAutor Ted Hopp
Android ist entworfen, mit diesem problem im Hinterkopf.
Überprüfen Sie die offizielle Referenz:
http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html
InformationsquelleAutor Mascarpone
Können Sie Ihre strings in XML und fügen Sie Sie in iL10Nz.
Um zu vermeiden, Kontext-Probleme, ist es gut, einen screenshot für alle strings, die Sie nach und nach erstellen. Dies wird sich auszahlen, mit den Sprachen, die Sie übersetzen in
Überprüfen http://www.myl10n.net
InformationsquelleAutor Olivier Cheneson