Tag: localization

Lokalisierung ist der Prozess der Anpassung eines Produkts oder einer Dienstleistung an eine bestimmte Sprache, die Kultur und das gewünschte lokal „look-and-feel. Lokalisierung bezeichnet werden kann, die von dem numeronym L10N-oder l10n (wie in: „L“, gefolgt von zehn Buchstaben, und dann „N“).

Nachgestellte Dezimalstellen aus einer .ToString ("c") formatierten Zahl entfernen

Anzahl der Antworten 1 Antworten
Grundsätzlich bin ich der Formatierung von zahlen wie so price.ToString("c") Das Ergebnis ist $615.00 in Englisch und 615,00 $ in Französisch. Meinem gewünschten Ergebnis, jedoch ist $615 und 615 $, beziehungsweise. Wie kann ich dies erreichen, während

StringFormat Lokalisierungsprobleme in wpf

Anzahl der Antworten 10 Antworten
In WPF 3.5SP1 ich die Letzte Funktion StringFormat in DataBindings: <TextBlock Text="{Binding Path=Model.SelectedNoteBook.OriginalDate, StringFormat='f'}" FontSize="20" TextTrimming="CharacterEllipsis" /> Das problem, das ich konfrontiert ist, dass das Datum immer formatiert in Englisch...obwohl mein system auf Französisch ? Wie kann

Wie kann ich deutsche Zeichen korrekt in HTML anzeigen?

Anzahl der Antworten 8 Antworten
Meine Seiten enthalten Deutsche Charaktere und ich geschrieben haben den text zwischen den HTML-Tags, aber die browser-Ansichten einige Zeichen anders. Muss ich alles in HTML richtig anzuzeigen deutschen Zeichen? <label> ausgefüllt </label> InformationsquelleAutor der Frage venkatachalam |

Lokalisierung von DisplayNameAttribute

Anzahl der Antworten 10 Antworten
Ich bin auf der Suche nach einem Weg, zu lokalisieren Eigenschaften Namen angezeigt, die in einem PropertyGrid-Steuerelement. Der name der Eigenschaft sein können "überschrieben" mit der DisplayNameAttribute Attribut. Leider können Attribute nicht haben, nicht Konstante Ausdrücke. Also

Möglich, Variablen und / oder Parameter mit NSLocalizedString zu verwenden?

Anzahl der Antworten 6 Antworten
Habe ich versucht, mit einer variable als input-parameter an NSLocalizedString, aber ich bin immer wieder ist der input-parameter. Was mache ich falsch? Ist es möglich, eine variable string mit dem Wert als index für NSLocalized string? Zum

Wie lege ich das Standardgebietsschema für meine JVM fest?

Anzahl der Antworten 5 Antworten
Den ich einstellen will, das Standard-Gebietsschema für meinen JVM fr_CA. Was sind die möglichen Optionen, dies zu tun? Ich kenne nur eine option Locale.setDefault() InformationsquelleAutor der Frage MozenRath | 2012-01-10

Warum bestimmt Chrome fälschlicherweise, dass die Seite in einer anderen Sprache verfasst ist, und bietet eine Übersetzung an?

Anzahl der Antworten 5 Antworten
Den neuen Google Chrome die auto-übersetzung Funktion ist stolpern, auf der einen Seite in einer unserer Anwendungen. Wann immer wir navigieren Sie zu dieser Seite, Chrome sagt uns die Seite ist in Dänisch und bietet zu übersetzen.

Android: Wie bekomme ich den aktuellen Wochentag (Montag, etc ...) in der Sprache des Benutzers?

Anzahl der Antworten 8 Antworten
Ich will wissen, was der aktuelle Tag der Woche (Montag, Dienstag...) in Ihrer lokalen Sprache. Zum Beispiel, "Lundi" "Mardi" usw..., wenn der Benutzer Französisch. Ich habe diesen Beitrag gelesen, aber es gibt nur einen int, nicht einen

Codierung in anderen (gesprochenen) Sprachen

Anzahl der Antworten 26 Antworten
Dies ist etwas ich habe mich immer gewundert, und ich finde keine Erwähnung es irgendwo online. Bei einem shop von, sagen wir Japan, schreibt den code, ich wäre in der Lage, um es auf Englisch Lesen? Oder

Django: Zeigt das aktuelle Gebietsschema in einer Vorlage an

Anzahl der Antworten 3 Antworten
Muss ich einbetten der aktuellen locale in einen Django-template die Ausgabe (als Teil einer URL, um genau zu sein). Ich weiß, dass ich Zugriff auf die aktuelle Sprache als {{ LANGUAGE_CODE }} wenn ich { load i18n

Verwenden Sie HTML in einer Rails-Übersetzungsdatei

Anzahl der Antworten 2 Antworten
Habe ich einige übersetzungen in meine Rails-Anwendung (config/locale/[de|de].yml) und ich benutze es in meine Ansichten mit <%=t "teasers.welcome" %>. Beispiel: teasers: welcome: "<strong>Welcome</strong> to the Website ..." In Rails-2.3.8 das funktioniert gut, mit Rails 3, der HTML-Code

Wie kann ich das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit in UTC oder GMT in Java abrufen?

Anzahl der Antworten 29 Antworten
Wenn ich eine neue Date - Objekt ist initialisiert, das der aktuellen Zeit, sondern in der lokalen Zeitzone. Wie bekomme ich das aktuelle Datum und Uhrzeit in GMT? InformationsquelleAutor der Frage Behrang | 2008-11-21

Optionale Teile in SimpleDateFormat

Anzahl der Antworten 7 Antworten
Bin ich beim Lesen in der Datum-strings werden könnte, mit oder ohne Zeitzone-Einstellung: yyyyMMddHHmmssz oder yyyyMMddHHmmss. Wenn eine saite fehlt, eine zone, ich werde Sie behandeln, als GMT. Ich bin nicht zu sehen, jeder Weg, um erstellen

"Ihre Binärdatei ist nicht für iPhone 5 optimiert", nachdem ich eine App mit xcode 6.0.1 hochgeladen habe

Anzahl der Antworten 8 Antworten
Bekomme ich diese E-Mail nach dem upload meiner binäre mit Xcode Version 6.0.1 (6A317) Ihre binäre ist nicht für iPhone 5 optimiert - Neue iPhone-apps und app updates eingereicht werden, müssen die Unterstützung der 4-Zoll-display des iPhone

Wie kann ich Rails 3 dazu bringen, meine Datumsformate zu lokalisieren?

Anzahl der Antworten 5 Antworten
Arbeite ich an einem Rails-3-Projekt, wo es Platz für Datum-Eingabe in einem Formular. Das Textfeld mit dem Datum verwendet ein Datumsauswahl-so es gibt keine Sorge über das Datum der Eintragung in einem falschen format, aber das Datum

Wie man Linien in .yml Lokalisierungsakten auf Schienen bricht?

Anzahl der Antworten 4 Antworten
Habe ich einen Bezug.de.yml-Datei mit einigen Lokalisierung, zum Beispiel: en: devise: registrations: terms: text: 'This agreement was written in English (US). To the extent any translated version of this agreement conflicts with the English version, the English

Finden Sie alle Quell-Hardcodestrings

Anzahl der Antworten 6 Antworten
Muss ich verschieben Sie alle hart codierten strings in meinem source-code .resx-Dateien. Gibt es ein tool, dass mir helfen könnte finden Sie alle hardcoded strings in C# - code? InformationsquelleAutor der Frage Cornel | 2010-03-22

Gebietsschema ändern: Aktivität erzwingen, Ressourcen neu zu laden?

Anzahl der Antworten 6 Antworten
Also ich habe ein language-Einstellung in meiner Anwendung. Wenn die Sprache umgestellt wird, möchte ich allen die textviews etc. um die Sprache zu ändern sofort. Momentan habe ich nur ändern Sie das Gebietsschema in der Konfiguration, so

Mehrere Localizable.strings-Dateien in einer iOS-App

Anzahl der Antworten 4 Antworten
Ist es möglich, mehrere Komponenten, die Ihre separaten Lokalisierungen in einer app? Zum Beispiel ich will von zu lokalisierenden Zeichenfolgen in meiner app aber auch nutzen, ShareKit, die lokalisiert ist an sich (also mein bundle enthält 2

Die beste Möglichkeit, Ressourcen-Strings für JavaScript-Dateien in ASP.NET MVC verfügbar zu machen

Anzahl der Antworten 6 Antworten
Es ist einfach zu bedienen, Ressourcen-strings (.resx) in Razor-Ansicht, aber wie man das in JavaScript-Dateien? Derzeit bin ich manuell übergeben von Zeichenfolgen von Razor view Skripten in JavaScript-Konstruktor-argument, aber ich möchte ein Weg, dies zu tun automatisch

Wie kann ich die Lokalisierung programmatisch durch swift ändern?

Anzahl der Antworten 10 Antworten
Ich mache ios-app auf XCODE 6.3 mit Swift. Und meine app wird die Sprache auswählen Funktion wie das Bild unten Ich habe bereits storyboard für meinen lokalen Sprache. Aber ich kann nicht herausfinden, wie die Lokalisierung ändern

Wie lokalisiere ich den Anzeigenamen in der iPhone App?

Anzahl der Antworten 4 Antworten
Wie kann ich lokalisieren bundle display name einer iPhone-app? Der name erscheint in der iPhone-Hauptbildschirm unter " app-Symbol. Ich Wünsche ein einzelnes binary bundle-Paket angezeigt wird mehrsprachig. InformationsquelleAutor der Frage Eonil | 2010-05-20

Localizable.strings Dateien .. in xcode4

Anzahl der Antworten 11 Antworten
In xcode4, (die ich verwendet habe v4.0.1, bis jetzt und v4 runtergeladen.0.2 gestern.) Ich machte Lokalisierbar.string-Dateien und mein Projekt kompiliert. (Wie Sie wissen, ist mein source-code verwendet NSLocalizedString makro-Funktion.) Aber mein Projekt kann nicht kompiliert werden, mit

Was ist die Bedeutung von 1/1/1753 in SQL Server?

Anzahl der Antworten 5 Antworten
Warum 1753? Was haben Sie gegen 1752? Meine great great great great great great great Großvater wäre sehr beleidigt. InformationsquelleAutor der Frage Daniel | 2010-07-22

Wie lokalisiere ich ASP.NET MVC-Anwendungen?

Anzahl der Antworten 9 Antworten
Was wäre die beste Praxis zu lokalisieren, Ihre ASP.NET MVC Anwendung? Möchte ich auf zwei Situationen: eine Anwendung Bereitstellung in IIS, das würde den Umgang mit mehreren Sprachen einer Sprache/application deployment. In der ersten situation sollten Sie

Lokalisieren von Dynamic Plural Substantiv-Nachrichten (z. B. "5 Items Processed") auf dem iPhone mit Objective-C

Anzahl der Antworten 4 Antworten
In meiner aktuellen app, ich habe code, der eine Meldung anzeigt, z.B. "5-Elemente Verarbeitet." Zu halten, der Satz grammatisch korrekt ist, d.h. ob oder nicht es sollte "5 Element" oder "5 Items," ich verwende den folgenden code:

Android: Erhalten Sie fehlende Übersetzungen für Strings-Ressourcen

Anzahl der Antworten 13 Antworten
In Android, können Sie die Texte in der Standard-Gebietsschema in res/values/strings.xml. Zusätzliche übersetzungen können Hinzugefügt werden, um neue Sprachen in res/values-it/strings.xml (Italienisch zum Beispiel). Wenn ein string nicht übersetzt wird, die fallback-Standard-Gebietsschema verwendet wird. Derzeit kann ich

String.Format für C ++

Anzahl der Antworten 12 Antworten
Suche nach einer Implementierung für C++ einer Funktion wie .NETZ-String.Format. Offensichtlich gibt es printf und es Sorten, aber ich bin auf der Suche nach etwas, das positionelle: String.Format("Hallo {0}. Sie sind {1} Jahre alt. Wie fühlt es

Lokalisierung in einer Web-App mit JavaScript und JSON

Anzahl der Antworten 3 Antworten
Ich versuche ein Skript, um automatisch die Lokalisierung einer web-Anwendung. Wie die web-Anwendung dient zur Verwendung mit HTML5-offline-caching-Fähigkeit, die es braucht, um in der Lage sein, offline zu arbeiten. Als solche, JavaScript, scheint mir die beste option.

Wie kann ich Text im Controller in Spring Framework 3 übersetzen?

Anzahl der Antworten 1 Antworten
Brauche ich zum senden von E-Mail-Bestätigung, so dass ich nun zu lokalisieren, gesendete Nachricht. Ich habe initialisiert i18n im Frühjahr und jetzt funktioniert es perfekt in jsp-Seiten, aber wie kann ich es in meinem Controller? InformationsquelleAutor der

Lokalisierung in JSF, wie das ausgewählte Gebietsschema pro Sitzung statt pro Anfrage / Ansicht gespeichert wird

Anzahl der Antworten 5 Antworten
faces-config.xml: <application> <locale-config> <default-locale>ru</default-locale> <supported-locale>ua</supported-locale> </locale-config> </application> In einer bean Methode Aktion, ich bin ändern der Ländereinstellungen in der aktuellen Ansicht wie folgt: FacesContext.getCurrentInstance().getViewRoot().setLocale(new Locale("ua")); Das problem ist, dass ua Gebietsschema angewendet wird, aber nur pro Anfrage/Ansicht

Best Practices für die PHP-Lokalisierung? gettext?

Anzahl der Antworten 3 Antworten
Wir sind in den Prozess der Herstellung unserer website international, so dass mehrere Sprachen. Ist, habe ich mich in php ist "gettext" allerdings, wenn ich verstehe es Recht, sehe ich ein großes Manko: Wenn meine Webseite hat

Ausnahmemeldungen in Englisch?

Anzahl der Antworten 13 Antworten
Sind wir protokollieren alle Ausnahmen, die es in unserem system, indem Sie die Ausnahme.Nachricht in eine Datei. Jedoch, Sie sind geschrieben in der Kultur der Kunden. Und türkische Fehler nicht bedeuten mir sehr viel. Also, wie können

Jedes kollaborative Tool / Website, um eine Android App zu lokalisieren?

Anzahl der Antworten 12 Antworten
Meine open-source-Android-Anwendung hat die Internationalisierung getan, der Android-Weg, mit strings.xml -Dateien. Die Gemeinde hat viele Menschen aus vielen Ländern, und Sie sind bereit zu beitragen/verbessern von übersetzungen mithilfe einer kollaborativen website. Es ist Launchpad aber es unterstützt

iOS: Bestimmen, ob die Gerätesprache von rechts nach links (RTL) ist

Anzahl der Antworten 11 Antworten
Gibt es einen Weg, um leicht festzustellen, ob die Sprache das Gerät ist so eingestellt, von rechts nach Links (RTL)? InformationsquelleAutor der Frage BarrettJ | 2012-07-05

Ruft Werte aus * .resx-Dateien in XAML ab

Anzahl der Antworten 7 Antworten
Ist es möglich, fügen Sie einen Wert aus der Ressource-Datei direkt in den XAML-markup? Oder für die Lokalisierung haben wir immer etwas zu machen, wie dies in *.cs-Datei: txtMessage.Text = Messages.WarningUserMessage; Wo Messages Ressource ist, und txtMessage

Einfachste Möglichkeit, Lokalisierungsdateien zu generieren

Anzahl der Antworten 7 Antworten
Schreibe ich momentan eine app in Python und müssen-Lokalisierung. Kann ich gettext und die Dienstprogramme, die mit ihm gekommen zu generieren .po und .mo-Dateien. Aber Bearbeiten .po-Dateien für jede Sprache, one-by-one, scheint ein wenig langweilig. Dann erstellen

Unterstützt PostgreSQL "akzentunempfindliche" Sortierungen?

Anzahl der Antworten 3 Antworten
In Microsoft SQL Server, ist es möglich, an einem "accent-insensitive" Sortierung für eine Datenbank, Tabelle oder Spalte), was bedeutet, dass es möglich ist, mit einer Abfrage wie SELECT * FROM users WHERE name LIKE 'João' finden Sie

Interface Builder konnte das Dokument ".xib" nicht öffnen, da es nicht existiert

Anzahl der Antworten 4 Antworten
Ich bin der Lokalisierung einer app, die folgenden Schritte aufgelistet hier. Ich habe erfolgreich erreicht, dass mit rund 45 .xib, während nur 4 von Ihnen gibt mir diese Fehlermeldung: "Interface-Builder" konnte nicht das Dokument öffnen ".xib", weil

Wie erstellt man mehrsprachige Übersetzungen in Laravel?

Anzahl der Antworten 2 Antworten
Ich würde gerne zum erstellen einer Anwendung mit vielen übersetzten Routen je nach gewählter Sprache. Ich habe mal beschrieben, ist es bei 3 Methoden zum erstellen von URLs für Mehrsprachige Webseiten. In diesem Fall sollte es die

Ausnahmesprache in Englisch erzwingen

Anzahl der Antworten 7 Antworten
Mein Visual Studio 2005 ist ein Französisch ein, installiert auf einem französischen Betriebssystem. Alle die Ausnahmen, die ich erhalten während der debug-oder Laufzeit, die ich erhalten, auch in Französisch. Kann ich aber etwas tun, dass die Ausnahmen-Nachrichten

Ruby on Rails i18n - möchte benutzerdefinierte Nachrichten in Modellen übersetzen

Anzahl der Antworten 4 Antworten
Habe ich Attribute mit speziellen Validierung, wo ich über die message-Klausel, um anzuzeigen, eine spezielle Botschaft, die nur für diese überprüfung. Hier ist ein Beispiel: validates :email, presence: true, length: { maximum: 60 }, format: { with:

Erhalte die aktuelle Sprache im Gerät

Anzahl der Antworten 18 Antworten
Wie können wir die aktuelle ausgewählte Sprache auf dem Android-Gerät? InformationsquelleAutor der Frage Pinki | 2010-11-18

Wie man die 'val-number'-Nachrichtenvalidierung in MVC ändert, während sie von @Html helper generiert wird

Anzahl der Antworten 13 Antworten
Davon ausgehen, dieses Modell: Public Class Detail ... <DisplayName("Custom DisplayName")> <Required(ErrorMessage:="Custom ErrorMessage")> Public Property PercentChange As Integer ... end class und der Blick: @Html.TextBoxFor(Function(m) m.PercentChange) gehen Sie diesen html: <input data-val="true" data-val-number="The field 'Custom DisplayName' must be

Was ist die Liste der unterstützten Sprachen / Gebietsschemas auf Android?

Anzahl der Antworten 9 Antworten
Ich würde gerne wissen, was die Namen meiner Ordner für verschiedene Sprachen. Wo finde ich die Liste der unterstützten Sprachen auf Android? InformationsquelleAutor der Frage |

C # Wie kann ich Localization Culture dazu zwingen, ein Testprojekt zu machen?

Anzahl der Antworten 5 Antworten
Wie Sie angeben, concrente Lokalisierung Kultur für tests Projekt in C# in VS2008? Ich Baue Asp .Net MVC-Anwendung, die nichtstandardisierte der angegebenen Kultur im web.config, aber wie die Kultur für unit-tests für das Projekt? InformationsquelleAutor der Frage

Ändern der Entwicklungssprache in Xcode

Anzahl der Antworten 4 Antworten
Ich brauche, um Spanisch als Programmiersprache für eine iOS-app. Ich bin schon mit Xcode 6 und ich habe die Localization native development region Eintrag in der app - Info.plist ( CFBundleDevelopmentRegion ) von "en" auf "es". Jedoch,

Wie man die Kultur in WPF einstellt und ändert

Anzahl der Antworten 7 Antworten
Habe ich eine .NET 4.0, WPF-Anwendung, wo der Benutzer kann die Sprache ändern (Kultur) Ich lass einfach den Benutzer wählen Sie eine Sprache, legen Sie ein entsprechendes CultureInfo-und set: Thread.CurrentThread.CurrentCulture = cultureInfo; Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = cultureInfo; In der

Bereitstellen lokalisierter Fehlermeldungen für die nicht attributierte Modellvalidierung in ASP.Net MVC 2?

Anzahl der Antworten 3 Antworten
Ich bin mit dem DataAnnotations Attribute zusammen mit ASP.Net MVC 2 zu bieten Modellvalidierung für meine ViewModels: public class ExamplePersonViewModel { [Required(ErrorMessageResourceName = "Required", ErrorMessageResourceType = typeof(Resources.Validation))] [StringLength(128, ErrorMessageResourceName = "StringLength", ErrorMessageResourceType = typeof(Resources.Validation))] [DataType(DataType.Text)] public string

Mehrzeilige Zeichenfolgen in objective-c lokalisierten Zeichenfolgendateien

Anzahl der Antworten 1 Antworten
Habe ich eine Vorlage für eine E-Mail, ich habe eine lokalisierte Sprachdatei, und ich bin be-der string mit dem NSLocalizedString makro. Würd ich eher nicht machen, jeder Zeile seine eigene Zeichenfolge mit einem eindeutigen Schlüssel. In Objective-C